张丽英
(中国科学院福建物质结构研究所图书**中心副研究馆员)
日文文献在参考文献中不一定都是以日文的形式呈现,很多时候会以英文方式呈现出来,那我们如何判断和查找到具体的文献呢?下面的案例分享,即是如何根据英文参考文献获取所需的日文文献。
案例
已知文献题录信息,如下,读者希望能够获取全文文献:
Amano, H. & Akasaki, I. GaN blue and ultr**iolet light emitting devices. Solid State Phys. 25, 399–405 (1990).
检索方法
乍一看,这明显是英文文献,利用中科院文献传递系统的出版物检索,发现该名称的资源类型和语种丰富,涵盖中文、西文、日文、俄文等语种以及图书、期刊、会议论文集等文献类型。
首先从英文期刊Solid State Physics查找到ISSN号0081-1947,也有系列丛书资源,官网资源:http://www.sciencedirect.com/science/bookseries/00811947,而且期刊有英文和俄文版,但是通过馆藏数据查找发现期刊或丛书资料的年卷信息跟读者提供的不一致。读者需要的是1990年第25卷第399-405页的文献,而通过全院订购期刊的官网资料显示25卷对应的是1970年,399页不是文献起始页,且该页码对应的文献也不是读者需要的内容;而1990年对应的是第52卷,整卷页数不足400页,更无从查起。
接着考虑可能是俄文期刊,将期刊名称通过Google翻译成俄文:Физика твердого тела,再通过俄文搜索引擎https://yandex.com找到俄文期刊的官网http://journals.ioffe.ru/issues/909,但官网提供的1990年32卷等信息与求助信息也明显不符,因此,俄文期刊也被排除了。
那么小编怀疑一下:会不会是读者信息错误或者错引呢?那就先确认一下吧!
然后利用各大搜索引擎对题名展开检索,找到了几条参考文献信息与读者提供的信息一致,其中有一篇发表在Nature的期刊也引用了这篇文献。正常而言,Nature这种顶级期刊错引的可能性比较小。为了进一步证实,小编在WOS被引参考文献检索对该刊物名称、年份和卷数进行组合检索,根据该期刊相同年份和卷数的引用还不少,基本可以排除错引的情况!
既然信息都对,为什么就找不到呢?再通过各大搜索引擎对篇名、作者等信息进行深入检索,未检索到其他有价值的信息,线索似乎中断了。
再次查看web of science被引参考文献的信息,Fujimori等作者姓名让我感觉像日语人名,这不会是日文文献吧?有了这个想法之后,我利用翻译软件,查询Solid State Phys的日语表达,然后利用Bing搜索引擎,输入卷期、年代和标题中的化学式GaN,限定域名为jp进行组合检索,发现有日语的《固体物理》刊物,且1990年对应的卷期正好是25卷,这一线索基本可以确定读者需要的文献是日文刊物。
查找GaN可以快速找到对应的日文篇名信息,如果不确定是否为所需,可以将两个作者姓名翻译成日文即可确认所求为所需。
结果与反馈
通过网站提供的ISSN号查找或者通过文献传递系统的题名检索选择日文刊物,找到具体的馆藏地,最终获取全文,发给用户。
后来还出现了一个小插曲,用户一开始并不认同获取的日文全文是其需要的,问我为什么会是日文的以及为何是扫描件。原来用户根据英文信息找不到相关的信息,也一度怀疑是错引,所以才会怀疑我提供的日文文献并非是他需要的。在我向他介绍了整个检索过程,并解答了他的疑问后,用户对结果表示认可,并夸我“工作很出色!”。
来源:微信公众号“中科知汇”(2021-04-05),阅读原文