威氏拼音与汉语拼音对照表及检索实例

发布时间:2024-06-23浏览次数:10


一、威氏拼音方案和汉语拼音方案对比

 英国剑桥大学汉语教授威妥玛(T. F. Wade1818—1895)在华任职期间,为方便外国人(主要是使用英语的人)学习和掌握汉语,由他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音,后来翟理斯(H. A. Giles)加以改良,所以威妥玛拼音又称威妥玛翟理斯式拼音(Wade-Giles Spelling System),简称“威氏拼音”。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等。1958211日,全国人大批准颁布《中文拼音方案》后,威氏拼音停止使用。《中文拼音方案》1958211日,全国人大批准颁布《中文拼音方案》,这是中国人自己按照科学的语音学原理制定的专门拼写标准普通话的方案;1979年起,联合国决定采用《中文拼音方案》作为在各种拉丁字母文字中中国人名、地名的标准;19818月,国际标准化组织通过决议,规定把《中文拼音方案》作为文献工作中拼写有关中国的名称、词语的国际标准。1997年美国国会图书馆采用汉语拼音方案。


二、中文姓名音译说明

 外文资料中文姓名音译通常采用的是威氏拼音,但是有些音译并不规范,已形成了一些习惯用法。如:孔子 Konfucius ,孙中山 Sun Yat-sen,毛泽东 MaoZedong,蔣介石Chiang Kai-shek


三、威氏拼音和汉语拼音对照表

Wade-Giles/威氏拼音

Pinyin/汉语拼音

Wade-Giles/威氏拼音

Pinyin/汉语拼音

a

a

mi

mi

ai

ai

miao

miao

an

an

mieh

mie

ang

ang

mien

mian

ao

ao

min

min

cha

zha

ming

ming

ch'a

cha

miu

miu

chai

zhai

mo

mo

ch'ai

chai

mou

mou

chan

zhan

mu

mu

ch'an

chan

na

na

chang

zhang

nai

nai

ch'ang

chang

nan

nan

chao

zhao

nang

nang

ch'ao

chao

nao

nao

che

zhe

nei

nei

ch'e

che

nen

nen

chen

zhen

neng

neng

ch'en

zhen

ni

ni

cheng

zheng

niang

niang

ch'eng

cheng

niao

niao

chi

ji

nieh

nie

ch'i

qi

nien

nian

chia

jia

nin

nin

ch'ia

qia

ning

ning

chiang

jiang

niu

niu

ch'iang

qiang

no

nuo

chiao

jiao

nu

nu

ch'iao

qiao

nuan

nuan

chieh

jie

nung

nong

ch'ieh

qie

chien

jian

nüeh

nüe

ch'ien

qian

o

e

chih

zhi

ou

ou

ch'ih

chi

pa

ba

chin

jin

p'a

pa

ch'in

qin

pai

bai

ching

jing

p'ai

pai

ch'ing

qing

pan

ban

chiu

jiu

p'an

pan

ch'iu

qiu

pang

bang

chiung

jiong

p'ang

pang

ch'iung

qiong

pao

bao

cho

zhuo

p'ao

pao

ch'o

chuo

pei

bei

chou

zhou

p'ei

pei

ch'ou

chou

pen

ben

chu

zhu

p'en

pen

ch'u

chu

peng

beng

chua

zhua

p'eng

peng

chuai

zhuai

pi

bi

ch'uai

chuai

p'i

pi

chuan

zhuan

piao

biao

ch'uan

chuan

p'iao

piao

chuang

zhuang

pieh

bie

ch'uang

chuang

p'ieh

pie

chui

zhui

pien

bian

ch'ui

chui

p'ien

pian

chun

zhun

pin

bin

ch'un

chun

p'in

pin

chung

zhong

ping

bing

ch'ung

chong

p'ing

ping

chü

ju

po

bo

ch'ü

qu

p'o

po

chüan

juan

pou

ou

ch'üan

quan

pu

bu

chüeh

jue

p'u

pu

ch'üeh

que

sa

sa

chün

jun

sai

sai

ch'ün

qun

san

san

en

en

sang

sang

erh

er

sao

sao

fa

fa

se

se

fan

fan

sen

sen

fang

fang

seng

seng

fei

fei

sha

sha

fen

fen

shai

shai

feng

feng

shan

shan

fo

fo

shang

shang

fou

fou

shao

shao

fu

fu

she

she

ha

ha

shen

shen

hai

hai

sheng

sheng

han

han

shih

shi

hang

hang

shou

shou

hao

hao

shu

shu

hei

hei

shua

shua

hen

hen

shuai

shuai

heng

heng

shuan

shuan

ho

he

shuang

shuang

hou

hou

shui

shui

hsi

xi

shun

shun

hsia

xia

shuo

shuo

hsiang

xiang

so

suo

hsiao

xiao

sou

sou

hsieh

xie

ssu

si

hsien

xian

su

su

hsin

xin

suan

suan

hsing

xing

sui

sui

hsiu

xiu

sun

sun

hsiung

xiong

sung

song

hsü

xu

szu

si

hsüan

xuan

ta

da

hsüeh

xue

t'a

ta

hsün

xun

tai

dai

hu

hu

t'ai

tai

hua

hua

tan

dan

huai

huai

t'an

tan

huan

huan

tang

dang

huang

huang

t'ang

tang

hui

hui

tao

dao

hun

hun

t'ao

tao

hung

hong

te

de

huo

huo

t'e

te

i

yi

teng

deng

jan

ran

t'eng

teng

jang

rang

ti

di

jao

rao

t'i

ti

je

re

tiao

diao

jen

ren

t'iao

tiao

jeng

reng

tieh

die

jih

ri

t'ieh

tie

jo

ruo

tien

dian

jou

rou

t'ien

tian

ju

ru

ting

ding

juan

ruan

t'ing

ting

jui

rui

tiu

diu

jun

run

to

duo

jung

rong

t'o

tuo

ka

ga

tou

dou

k'a

ka

t'ou

tou

kai

gai

tu

du

k'ai

kai

t'u

tu

kan

gan

tuan

duan

k'an

kan

t'uan

tuan

kang

gang

tui

dui

k'ang

kang

t'ui

tui

kao

gao

tun

dun

k'ao

kao

t'un

tun

kei

gei

tung

dong

ken

gen

t'ung

tong

k'en

ken

tzu

zi

keng

geng

tz'u

ci

k'eng

keng

tsa

za

ko

ge

ts'a

ca

k'o

ke

tsai

zai

kou

gou

ts'ai

cai

k'ou

kou

tsan

zan

ku

gu

ts'an

can

k'u

ku

tsang

zang

kua

gua

ts'ang

cang

k'ua

kua

tsao

zao

kuai

guai

ts'ao

cao

k'uai

kuai

tse

ze

kuan

guan

ts'e

ce

k'uan

kuan

tsei

zei

kuang

guang

tsen

zen

k'uang

kuang

ts'en

cen

kuei

gui

tseng

zeng

k'uei

kui

ts'eng

ceng

kun

gun

tso

zuo

k'un

kun

ts'o

cuo

kung

gong

tsou

zou

k'ung

kong

ts'ou

cou

kuo

guo

tsu

zu

k'uo

kuo

ts'u

cu

la

la

tsuan

zuan

lai

lai

ts'uan

cuan

lan

lan

tsui

zui

lang

lang

ts'ui

cui

lao

lao

tsun

zun

le

le

ts'un

cun

lei

lei

tsung

zong

leng

leng

ts'ung

cong

li

li

wa

wa

liang

liang

wai

wai

liao

liao

wan

wan

lieh

lie

wang

wang

lien

lian

wei

wei

lin

lin

wen

wen

ling

ling

weng

weng

liu

liu

wo

wo

lo

luo

wu

wu

lou

lou

ya

ya

lu

lu

yai

yai

luan

luan

yang

yang

lun

lun

yao

yao

lung

long

yeh

ye

yen

yan

lüan

luan

yin

yin

lüeh

lüe

ying

ying

ma

ma

yo

yo

mai

mai

yu

you

man

man

yung

yong

mang

mang

yu

mao

mao

yan

yuan

mei

mei

yüeh

yue

men

men

yün

yun

meng

meng




四、检索实例(巧用威氏拼音法,快速查找早期华人英文文章)

 当用户想查找一篇英文文章原文,却苦于找不到文章名,而只能守着一段中文翻译报道发愁时……下面的分享——早期英文文献查找技巧,通过文章名中文翻译信息即可精准锁定英文原文。

1.案例

 有些华人科学家早年发表的英文文章,并不能轻易获取到其文章名,搜索引擎中只提供了中文报道,比如:

 “吴仲华先生是国际公认的叶轮机械三元流动理论的创立者和奠基人、杰出的工程热物理学家,他在清华大学创立了我国第一个燃气轮机专业。1950年,吴先生发表了论文《轴流、径流和混流式亚音速与超音速叶轮机械中三元流动的普遍理论》,创立了国际公认的叶轮机械三元流动通用理论。

 该文章原文为英文,但上述报道仅提供了文章名的中文翻译,英文文章名及其所在出版物都无从知晓。想要查到英文原文?下述将娓娓道来。

2. 再理思路

已知信息:报道中的中文翻译标题、作者中文全名、文章出版年份;

目标:找到英文文章原文;

切入点:如果能查到英文文章标题,就能给获取原文提供极大的便利。

3. 开始查找

Web of Science的强大检索功能,相信大家并不陌生了。首先,通过WOS的被引检索,尝试用被引作者(全名拼音)+被引年份检索,未见相关文章。

 其次,挑取中文翻译文章标题中重点词句进行英文翻译:flow subsonicsupersonic Turbomachinery,尝试用被引作者+标题关键词+被引年份检索,未见相关文章。

 这可能是由于翻译的关键词与英文文章原文标题的单词不完全一致。

 接下来,减少输入被引内容(或用通配符代替),尝试用被引作者(只使用姓氏拼音)+被引年份检索,可得到150条结果。

 其中,下面这几条检索结果中的姓名拼音,引起了小编的注意。

 于是针对作者拼写展开分析:该文章发表年份为1950年,作者名有可能使用的是威妥玛式拼音

 通过将作者名转换成威妥玛式拼音后发现:

 吴仲华——Wu Zhonghua——Wu Chunghua

 (汉字)(汉语拼音)(威妥玛式拼音)

 与上述图中的Wu Chunghua可判定为同一作者。

 这说明吴仲华先生在发表该文章时,作者名使用的就是威妥玛式拼音写法。

 于是,用被引作者(威妥玛式拼音)+被引年份检索,就得到我们想要的结果啦。

 核对中英文文章标题的含义一致后,用该英文文章标题在搜索引擎中直接搜索,就能获取到全文。

 当然,检索结束进行复盘时发现,巧妙使用以下三项被引信息,同样能够锁定目标。

4. 干货问答

威氏拼音、韦氏拼音、邮政式拼音是同一种拼音法吗?

 威妥玛式拼音法也叫威氏拼音、韦氏拼音等,属同一种拼音。但邮政式拼音是以威妥玛拼音为基础,在简化送气符的基础上加上晚清的西方惯用音形成,二者有别。在搜索引擎中搜索威妥玛式拼音法可进行深入学习。

什么情况**者会用威氏拼音法对发表的文章进行署名?

 以经验来看,早期华人科学家在国际上发表文章时(多见于1960年以前),多习惯使用威氏拼音法进行署名,有些科学家也将其继续延用。


文章第四部分摘自:微信公众号“中科知汇”(2021-05-06)文章《巧用威氏拼音法,快速查找早期华人英文文章》,阅读原文

  • 返回原图
    /