唐仲江
在审读文章时,经常看到有人把“1960年代”改为“20世纪60年代”的情况。那“1960年代”这一表述到底对不对,能不能用呢?
对此,可参见新闻出版行业标准《学术出版规范 中文译著》(CY/T 123—2015)5.7示例1“1960s或1960’s译作:20世纪60年代,也可译作:1960年代”(见下图)。
既然行业标准都这么用,那有何不可呢?有些人看到类似这样的表述,自己没见过,就忍不住一定要改成自己常见的,不然心里总是不踏实。或者是看到别人这么改,自己也跟着改,但却从未认真思考过到底应不应该改。对于文字表述,你没见过的,并不表示它就是错的。大千世界,无奇不有,你没见过的东西多得去了。那有可能说明你的眼界不够开阔,知识不够丰富,而并不代表那就是错的。
将“1960年代”改为“20世纪60年代”,会带来两个不利的后果:一是让作者看笑话。作者有时候并不是认可你的改法,而只是出于礼节性的尊重而不点破,但心里却可能很不屑:“你瞧瞧,就这水平,还来改我的文字!”二是多此一举,浪费时间。将“1960年代”改为“20世纪60年代”,当然不能说是改错了,但实属无此必要。有些作者整篇文章都用“1960年代”这样的表述,这是他的行文习惯,只要没有硬伤,我们都应该尊重。而编校人员不厌其烦地全都改为“20世纪60年代”,把大量的时间和精力花在这种毫无意义的事情上,反而可能遗漏了其他一些必须要修改的文字错误、专业错误甚至是政治错误,此乃得不偿失也!
来源:微信公众号“大唐小编”(2022-03-03),阅读原文